espera


espera
intj.
hold it.
f.
1 wait.
después de una espera prudencial, partimos sin él after waiting for a reasonable amount of time, we left without him
la espera se nos hizo interminable the waiting seemed endless
en espera de, a la espera de waiting for, awaiting
seguimos a la espera de su respuesta we await your reply (en cartas)
en espera de lo que decida el jurado while awaiting the jury's decision
2 waiting, wait, delay, time interval.
3 abeyance.
pres.indicat.
3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: esperar.
imperat.
2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: esperar.
* * *
espera
nombre femenino
1 wait, waiting
2 (paciencia) patience
3 DERECHO respite
\
FRASEOLOGÍA
en espera de ... waiting for ...
estar a la espera to be waiting, be expecting
tener espera to have patience
* * *
noun f.
wait
* * *
SF
1) (=acción) wait

la espera fue interminable — it was an endless wait

tras una espera de tres horas — after a three-hour wait

el asunto no tiene espera — the matter is most urgent

en espera de su contestación — awaiting your reply

en espera de que llegue — waiting for him to arrive

estar a la espera de algo — to be expecting sth

quedo a la espera de su respuesta — [en correspondencia] I look forward to hearing from you

2) (=paciencia) patience

es que no tienes espera — you have no patience

3) (Jur) stay, respite
* * *
femenino
1)
a) (acción, período) wait

la espera se me hizo eterna — the wait seemed to go on forever

b) (en locs)

a la espera — waiting

estoy a la espera de una oferta concreta — I am waiting for a concrete offer

en espera: en espera de la decisión del comité pending the committee's decision; en espera de su respuesta saluda a Vd. atte. — (frml) I look forward to hearing from you, yours faithfully

2) (Der) respite
* * *
= wait, waiting, holdout.
Nota: Actitud de una persona de negarse a hacer algo con la esperanza de conseguir lo que busca en mejores condiciones, por ejemplo en una compra, contrato, etc..
Ex. After the wait, her first words emerged with an amused laugh.
Ex. Perhaps a little waiting on the part of the Library of Congress is good if we're going in the direction of international cooperation.
Ex. The article carries the title 'Holdouts and other sneaky vendor tactics: no one profits when providers keep searchers from finding information'.
----
* aparcado en espera = in dry dock.
* billete en lista de espera = standby seat.
* cola de espera = queue.
* comportarse como se espera = be a sport.
* en espera = on hold.
* lista de espera = waiting list.
* mantenerse en espera = stay + tuned.
* período de espera = waiting period.
* poner en cola de espera = place + in queue.
* poner en lista de espera = put + on a waiting list.
* procesar una cola de espera = clear + queue.
* sala de espera = waiting room.
* tiempo de espera = lead time, wait time, waiting time, waiting period.
* * *
femenino
1)
a) (acción, período) wait

la espera se me hizo eterna — the wait seemed to go on forever

b) (en locs)

a la espera — waiting

estoy a la espera de una oferta concreta — I am waiting for a concrete offer

en espera: en espera de la decisión del comité pending the committee's decision; en espera de su respuesta saluda a Vd. atte. — (frml) I look forward to hearing from you, yours faithfully

2) (Der) respite
* * *
= wait, waiting, holdout.
Nota: Actitud de una persona de negarse a hacer algo con la esperanza de conseguir lo que busca en mejores condiciones, por ejemplo en una compra, contrato, etc..

Ex: After the wait, her first words emerged with an amused laugh.

Ex: Perhaps a little waiting on the part of the Library of Congress is good if we're going in the direction of international cooperation.
Ex: The article carries the title 'Holdouts and other sneaky vendor tactics: no one profits when providers keep searchers from finding information'.
* aparcado en espera = in dry dock.
* billete en lista de espera = standby seat.
* cola de espera = queue.
* comportarse como se espera = be a sport.
* en espera = on hold.
* lista de espera = waiting list.
* mantenerse en espera = stay + tuned.
* período de espera = waiting period.
* poner en cola de espera = place + in queue.
* poner en lista de espera = put + on a waiting list.
* procesar una cola de espera = clear + queue.
* sala de espera = waiting room.
* tiempo de espera = lead time, wait time, waiting time, waiting period.

* * *
espera
feminine
A
1 (acción, período) wait
fue una larga espera he/we had a long wait o it was a long wait
la espera se me hizo eterna I seemed to wait forever, the wait o waiting seemed to go on forever
una espera de tres horas a three-hour wait
su estado no admitía esperas there was no time to lose, her condition was so serious
2 (en locs):
a la espera waiting
todavía estoy a la espera I'm still waiting
seguimos a la espera de una oferta concreta we are still waiting for a concrete offer
en espera de pending
en espera de la decisión del comité pending o while awaiting the committee's decision
en espera de su respuesta saluda a Vd. atte. (frml); I look forward to hearing from you. Yours faithfully
B (Der) respite
* * *

 

Del verbo esperar: (conjugate esperar)

espera es:

3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

2ª persona singular (tú) imperativo

Multiple Entries:
espera    
esperar
espera sustantivo femenino
1 (acción, período) wait;
una larga espera a long wait;

estoy a la espera de una oferta concreta I am waiting for a concrete offer;
en espera de su respuesta saluda a Vd. atte. (frml) I look forward to hearing from you, yours faithfully
2 (Der) respite
esperar (conjugate esperar) verbo transitivo
1
a)autobús/persona/acontecimientoto wait for;

¿qué estás esperando para decírselo? tell him! what are you waiting for?

b) (recibir) to meet;

la fuimos a espera al aeropuerto we went to meet her at the airport

c) [sorpresa] to await;

le espera un futuro difícil he has a difficult future ahead of him

2
a) (contar con, prever) to expect;

tal como esperábamos just as we expected;

cuando uno menos lo espera when you least expect it;
te espero alrededor de las nueve I'll expect you around nine;
¿esperabas que te felicitara? did you expect me to congratulate you?;
era de espera que el proyecto fracasara the project was bound to fail
b)niño/bebéto be expecting

3 (con esperanza) to hope;
eso espero or espero que sí I hope so;
espero que no I hope not;

espera hacer algo to hope to do sth;
espero que no llueva I hope it doesn't rain;
esperemos que no sea nada grave let's hope it's nothing serious
verbo intransitivo
a) (aguardar) to wait;

no podemos espera más we can't wait any longer;

espera a estar seguro wait until you're sure;
esperaon (a) que él se fuera para entrar they waited for him to go before they went in
b) [embarazada]:

estar esperando to be expecting

esperarse verbo pronominal
1 (fam) (aguardar) to hang on (colloq), to hold on (colloq)
2 (fam) (prever) to expect;
¡quién se lo iba a espera! who would have thought it!

espera sustantivo femenino
1 wait: la espera se me hizo eterna, the wait dragged on
2 (dilación) la intervención no admite espera, the operation can't wait
♦ Locuciones: a la espera de, expecting
en espera de..., waiting for...
esperar
I verbo transitivo
1 (aguardar) to wait for: espera un momento, ¿seguro que hablas del mismo Pedro?, wait a minute, are you sure you're talking about the same Peter?
2 (tener esperanza) to hope: espero que todo salga bien, I hope everything turns out well ➣ Ver nota en hope 3 (desear, suponer) to expect
4 fig (un hijo) to expect ➣ Ver nota en expect
II verbo intransitivo to wait: no puedo esperar más, I can't wait any longer
♦ Locuciones: familiar de aquí te espero, incredible, massive: afuera hay un follón de aquí te espero, there's an incredible mess outside
esperar sentado, to have a long wait in store: si creéis que voy a participar en esa locura podéis esperar sentados, if you think that I'm going to have any part of that madness, you'll have to wait a long time
Esperar tiene tres significados básicos, que corresponden a tres verbos ingleses:
Aguardar, en sentido general, se traduce por to wait: Llevo media hora esperándote, I've been waiting for you for half an hour.
Tener esperanza, desear, se traduce por to hope: Espero que vengas mañana. I hope you will come tomorrow. Espero que sí. I hope so.
Suponer, esperar algo sabiendo que es muy probable que ocurra, se traduce por to expect: Espero la visita de un amigo (sabemos que va a venir). I'm expecting a friend to call.
'espera' also found in these entries:
Spanish:
ansiedad
- compadre
- compás
- contrarreloj
- esperar
- esplendorosa
- esplendoroso
- isleta
- larga
- largo
- menda
- montaña
- rebosar
- recobrar
- repunte
- sala
- secarse
- tras
- expectativa
- hasta
- hijo
- interminable
- lista
- pasar
- plantón
- poco
- rato
- visita
English:
aim
- and
- due
- light
- line
- live up to
- minute
- name
- second
- standby
- standby passenger
- until
- wait
- waiting
- waiting list
- waiting room
- come
- expect
- no
- pending
- shape
- store
- while
* * *
espera nf
1. [acción] wait;
la larga espera había merecido la pena the long wait had been worth it;
tras una espera de seis horas,… after a six-hour wait,…, after waiting (for) six hours,…;
después de una espera prudencial, partimos sin él after waiting for a reasonable amount of time, we left without him;
la espera se nos hizo interminable the waiting seemed endless;
en espera de, a la espera de waiting for, awaiting;
seguimos a la espera de su respuesta [en cartas] we await your reply;
en espera de lo que decida el jurado while awaiting the jury's decision
2. Der [plazo] period of grace
* * *
espera
f wait;
sala de espera waiting room;
en espera de pending;
estar a la espera de be waiting for
* * *
espera nf
: wait
* * *
espera n wait

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • Espera — Saltar a navegación, búsqueda Espera Bandera …   Wikipedia Español

  • espera — sustantivo femenino 1. (no contable) Acción y resultado de esperar: Parecía que no iba a llegar nunca: la espera se hizo interminable. 2. Área: derecho Plazo señalado por el juez para la ejecución de una cosa: Se fijaron quince días de espera… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Espera — steht für: Espera Werke Ort in Spanien, siehe Espera (Cádiz) Espera (Gattung) ist eine Pflanzengattung in der Familie der Malvengewächse (Malvaceae) Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer m …   Deutsch Wikipedia

  • Espera — Drapeau Blason …   Wikipédia en Français

  • espera — |é| s. f. 1. Ato de esperar. 2. Ponto onde se espera. 3. Emboscada. 4. Prazo marcado (como concessão ao cumprimento de uma obrigação). 5. Saliência em parede lateral ou em peça de madeira onde há de travar a parede ou a peça que se projeta… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Espĕra — (E. Willd., Berrya Roxb.), Pflanzengattung aus der Familie Tiliaceae Grewieae; Art: E. cordifolia, in Ostindien …   Pierer's Universal-Lexikon

  • éspera — s. f. [Botânica] Gênero de algas marinhas …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Espera — ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de esperar: ■ se llevó un libro para aliviar la espera de la salida del tren. 2 Plazo o prórroga que se da para la ejecución de una cosa: ■ el juez concedió una espera de un mes para recibir los… …   Enciclopedia Universal

  • espera — s f 1 Hecho de esperar y tiempo que transcurre mientras se espera: Ya está harto de la espera , La espera se me hizo eterna , angustiosa espera, tranquila espera de la muerte 2 En espera de o a la espera de Esperando: Están en espera de noticias …   Español en México

  • Espera — Spanish city image skyline size = image skyline caption = native name = Espera spanish name = Espera nickname = city motto = city motto means = image flag size = 100px image coat of arms = Escudo de Espera.svg image coat of arms size =80px image… …   Wikipedia

  • espera — espera1 1. f. Acción y efecto de esperar. 2. Plazo o término señalado por el juez para ejecutar algo; como presentar documentos. 3. Calma, paciencia, facultad de saberse contener y de no proceder sin reflexión. Tener espera. [m6]Ser hombre de… …   Diccionario de la lengua española


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.